Quando alguém faz aniversário, aniversário de casamento, de tempo de empresa, quando alguém conquista alguma coisa que estava querendo, se forma na faculdade, e assim por diante, e nós queremos parabenizar a pessoa, tudo que precisamos fazer em português é dizer parabéns!

Mas… será que em inglês é tão simples assim parabenizar as pessoas?

Bom, se você tiver uns minutinhos aí, neste novo vídeo do English Minutes, eu respondo isso pra você!

Mas… se você não tiver esses minutinhos agora, ou preferir ler como deve fazer, I can help you too!

Parabéns por um aniversário

Um dos motivos mais recorrentes para darmos parabéns a uma pessoa é pela ocasião do seu aniversário. Felizmente, uma das expressões mais conhecidas e populares no inglês é… happy birthday!

A palavra birthday, ao pé da letra, quer dizer dia do nascimento. Mas a frase happy birthday é traduzida como feliz aniversário.

E essa é, sem dúvida, a primeira maneira que nós temos de parabenizar alguém, em inglês… ou seja, se você quer parabenizar a pessoa pelo seu aniversário, diga happy birthday!

Dizendo parabéns atrasado

Você esqueceu do aniversário de alguém e precisa desejar um feliz aniversário atrasado? Não tem problema, I got you covered!

Para essa situação, pela qual, aliás, todos nós já passamos, você só precisa dizer happy belated birthday… e se a pessoa for sua amiga, ela vai aceitar os seus parabéns, mesmo atrasados, né?

Parabéns por outras ocasiões

Acabamos de ver que birthday se refere ao aniversário de nascimento de alguém.

Só que quando estivermos falando de qualquer outro aniversário… um aniversário de namoro, de casamento, de tempo de empresa, de fundação de um time de futebol, a gente deve usar a palavra anniversary.

A partir da palavra anniversary, nós temos a frase happy anniversary, que deve ser usada pra parabenizar alguém pela celebração de mais um ano de um evento especial, ok?

Então, fica a dica…

Use happy birthday para parabenizar alguém pelo aniversário de nascimento, e use happy anniversary para celebrar o aniversário de qualquer outro acontecimento, ok?

E para outros tipos de parabéns?

Quando você quer parabenizar alguém por alguma conquista… a pessoa comprou um carro novo, entrou na faculdade, conseguiu um aumento, foi promovida… você pode recorrer ao parabéns genérico do inglês.

Parece brincadeira, mas é verdade: no inglês existe uma palavra genérica pra dar parabéns… a palavra congratulations!

— Oh, you got a new car? Congratulations!

Oh, você comprou um carro novo? Parabéns!

— So I heard you’re getting married! Congratulations!

Ouvi dizer que você vai se casar! Parabéns!

Ah… também dá pra abreviar congratulations e dizer somente congrats, ok? Isso é útil naqueles bate-papos bem informais com seus amigos e colegas de trabalho, por exemplo…

E já que estamos falando de dar parabéns pra alguém para acontecimentos em geral, além de congratulations ou congrats tem algumas outras formas de dizer isso.

A primeira dessas formas é well done. Alguém ganhou uma maratona depois de meses de treinamento? Ou você e a equipe terminaram aquele projeto super longo e complicado com sucesso? Diga well done!

— You passed the test! Well done!

Você passou na prova! Muito bem!

Outra forma de dar os parabéns pra alguém é dizendo you nailed it!

Dentre as formas que estou mostrando a vocês, esta deve ser a maneira mais informal de dizer parabéns em inglês… mas sem problema… you nailed it serve muito bem pra parabenizar alguém em qualquer situação que não seja aniversário… e que seja informal, principalmente.

A última forma de dizer parabéns que eu vou apresentar é way to go!

E o interessante da expressão way to go é que você pode usar para parabenizar alguém, ou, se quiser, pra mostrar que alguém fez uma grande bobagem… ou seja, dá pra expressar sarcasmo com essa expressão também!

Dica!

Neste contexto mais informal, o uso de sarcasmo também se aplica às outras expressões que vimos: congratulations, well done, you nailed it e way to go. Ou seja, pra sabermos se alguém está realmente parabenizando outra pessoa ou tirando com a cara dela, precisaremos sempre de contexto.

Agora você já sabe várias maneiras de dar os parabéns pra alguém em inglês, e o melhor disso é que todas elas podem ser usadas agora mesmo! Go ahead!

Mas… vem cá. Você conhece outras formas de dizer parabéns em inglês? Deixa aí nos comentários! E se quiser, me diga também se você quer que eu apresente estas outras formas, ok?