Hi guys, how are you? Você tem uns minutinhos pra gente enriquecer o seu vocabulário? If so, let’s talk about 3 ways to say something is unintersting, shall we?
Aprender como dizer que alguma coisa é ou está chata em inglês pode ser, na verdade, bem legal.
Existem várias palavras — na verdade, vários adjetivos que podemos usar pra fazer isso, e hoje eu quero compartilhar com vocês alguns deles. Let’s learn, shall we?
A primeira maneira de dizermos que algo é ou está chato em inglês é usando a palavra boring. Vamos ver como ela fica em uma frase:
🇺🇸 I didn’t know Mr. Smith’s classes would be so boring!
🇧🇷 Eu não sabia que as aulas do Sr. Smith seriam tão chatas!
Uma outra forma de transmitirmos a ideia de que algo é, ou está chato ou desinteressante, é usando a palavra dull. Eis um exemplo de uso dessa palavra em uma frase:
🇺🇸 She recommended me this book, but it’s very dull so far.
🇧🇷 Ela me recomendou este livro, mas está muito chato até agora.
Uma terceira palavra que pode ser usada pra dizermos que algo é ou está chato é a palavra stale. Vejam esse exemplo:
🇺🇸 His job was going stale by the day.
🇧🇷 Seu emprego estava se tornando chato a cada dia.
Eu ainda quero falar sobre duas outras formas de dizermos que algo é chato em inglês… mas antes, pra você que leu até aqui, eu quero dar uma dica de bônus: o adjetivo stale também pode ser usado pra dizermos que um alimento está velho ou rançoso. Deixa eu dar um exemplo em relação a isso…
🇺🇸 All there was to eat was stale bread.
🇧🇷 Tudo o que tinha pra comer era pão velho.
E agora sim, vamos adiante com o tema do post. A próxima palavra que pode ser usada para dizer que alguma coisa está chata em inglês é a palavra composta mind-numbing. O interessante desta palavra é que ela vem de mind, que quer dizer mente em inglês, e do verbo to numb, que em inglês significa entorpecer.
Então, na verdade, mind-numbing é algo de deixar a sua mente dormente, entorpecida… que coisa! Mas vejamos o exemplo:
🇺🇸 This conversation is so mind-numbing…
🇧🇷 Esta conversa está tão chata…
E finalmente, pra acabar o post de hoje, eu quero compartilhar uma última palavra que podemos usar pra descrever que alguma coisa está chata. E essa palavra é tedious.
É uma palavra relativamente simples em relação às outras deste texto, mas isso é porque ela é um cognato, ou seja: nos tempos uma palavra com o mesmo sentido e praticamente a mesma forma de se escrever, em português, que é tedioso, ou entediante. Vamos ver um exemplo:
🇺🇸 After 2 hours speaking, his speech was becoming tedious…
🇧🇷 Depois de 2 horas falando, seu discurso estava ficando tedioso.
Lembre-se que em relação ao português, todas as palavras que vimos aqui neste post são sinônimos, ou seja, você pode escolher qualquer uma delas pra usar no dia-a-dia, ok?
E se você quiser, deixa um comentário aqui embaixo, me contando se você já conhecia esses adjetivos, e também se conhece alguma outra forma de dizer que alguma coisa está chata, em inglês!
Deixe uma resposta